”Där ingen har gått” – polardeckare av Melanie McGrath

Written by Maria Ragnarsson on april 26th, 2012

En stor del av behållningen med McGraths bok Där ingen har gått utgörs av fascinerande naturbeskrivningar. Det arktiska klimatet och inuitkulturen på Ellesmereön i Kanada skildras utförligt. Ön är till ytan världens tionde största ö, men befolkas endast av runt 170 personer. På inuktitut, det eskimåspråk som talas av inuiter i hela Arktis, heter Ellesmereön Umingmak Nuna, vilket betyder Myskoxland. Det förekommer en del ord och fraser på inuktitut i berättelsen. Enligt författaren låter talad inuktitut mjukt och porlande, som vatten som rinner över stenar i en bäck.

 Ellesmereön

Halvinuiten Edie Kiglatuk är en härdad och erfaren vildmarksguide på Ellesmereön. På en jakttur blir en man skjuten, men händelsen tystas ner som en oturlig jaktolycka. När Edies styvson kort därefter råkar illa ut, börjar Edie gräva i det som hänt. Framför allt söker hon svar, för att förstå det som hänt styvsonen.

Boken ger en intressant inblick i inuitkulturen. I ärlighetens namn känns matkulturen långt ifrån lockande. Eller vad sägs om exempelvis råa ägg, rå fisk, sälblodssoppa och blodsoppa? Skildringen av den arktiska miljön och ödemarken drar inledningsvis ner tempot i boken. Intrigerna tätnar dock successivt och tempot ökar i takt med detta. En naturskön filmatisering av boken hade jag gärna sett! Tre eller måhända fyra pärlor delar jag ut till denna kalla polardeckare.

 

4 Comments so far ↓

  1. Läste boken för ett tag sedan, det var den lite annorlunda historien och miljön som lockade mig trots att jag inte är någon älskare av deckare längre. Kan bara hålla med, största behållningen var den annorlunda miljön.

  2. Maria Ragnarsson skriver:

    Hej luttrade bibliotekarie! Trevligt att du tittat in på bloggen och intressant att höra din åsikt! Läste du måhända boken på engelska?

  3. Ja, jag läste den på engelska – White heat är den engelska titeln och jag tycker nog att den engelska utgåvan har ett lite mer lockande omslag.

  4. Maria skriver:

    Intressant iakttagelse! Jag hittar två engelska omslag: Ett med spår i snö, ett med en tecknad eskimåfigur. Men vare sig det svenska omslaget eller de engelska är några fullträffar, tycker jag.