”Mat & vin på tyska” – en fyllig ordbok av Gunnel Zenk

Written by Maria Ragnarsson on december 26th, 2011

Boken inleds med en historisk tillbakablick över Tysklands och Österrikes vinodling genom tiderna. De bägge länderna är framför allt vitvinsländer, även om produktionen av rödvin ökat. Eftersom jag personligen är mer förtjust i röda viner noterar jag att till Tysklands viktigaste blå druvor räknas: Spätburgunder, Dornfelder, Portugieser, Trollinger och Schwarzriesling. Denna information gör mig dock inte så mycket klokare, för vad kännetecknar de olika druvorna? Och om jag exempelvis vill inhandla ett tyskt eller österrikiskt vin, vad bör jag då tänka på? Nej, på dessa frågor finner jag inget svar i Zenks bok.

Mat & vin på tyska är helt enkelt inte någon vanlig färgsprakande guide för den som vill hitta ett gott vin till maten (färgfotografier saknas faktiskt helt). Istället är det frågan om en ovanligt informativ och fyllig ordbok, som fokuserar på den tyska och österrikiska mat- och vinkulturen. Merparten av boken utgörs av en tysk-svensk samt en svensk-tysk uppslagsdel späckad med mat- och vintermer. En guldgruva för den turist som utan förkunskaper i tyska språket vill kunna tolka en matsedel, eller helt enkelt förstå vad det står på vinflaskans etikett. Boken torde kunna intressera såväl nybörjare, som individer med goda tyska språkkunskaper. En användbar ordbok att packa ner i väskan, när resan går till Österrike och/eller Tyskland således.

Boken avslutas med några kartor över vinregioner och vindistrikt i Tyskland och Österrike, men bokens styrka ligger på det språkliga området. Jag noterar att några bibliotek har placerat boken på hylla Q, mat & dryck, medan andra bibliotek ställt den på hylla F, språkvetenskap. Valet är måhända inte helt självklart, men jag tycker nog bokens karaktär av språklexikon överväger.

 

2 Comments so far ↓

  1. Erik skriver:

    Den ser urtrist ut!

  2. Maria Ragnarsson skriver:

    Ordböcker överlag ser väl knappast spännande ut, eller?